| Письменный
перевод Письменный
перевод осуществляется только профессиональными переводчиками – носителями
языка либо же специалистами в тематике перевода.
Качество работы подвергается тщательной и документированной проверке на
нескольких этапах. После непосредственного перевода текста следует техническое
редактирование, затем литературное редактирование редактором – носителем
языка, корректорская вычитка, проверка правильности ссылок. Эта услуга
включена в стоимость перевода.
Регламентирован каждый этап работы над проектом - от его планирования
до передачи работы заказчику.
Мы
всегда готовы оказать помощь в сложных ситуациях. Мы можем выполнить срочный
перевод больших объемов документации или очень узкой специализации.
Мы
ведем полный архив всех выполненных работ, когда это не противоречит условиям
конфиденциальности информации. Поэтому любой клиент может внести изменения
в выполненную работу или использовать её как реферативный материал, когда
бы она ни выполнялась.
По
желанию заказчика мы используем предоставляемые им справочные материалы,
глоссарии, списки терминов и сокращений. Мы заносим их в базу данных,
чтобы ускорить процесс перевода в следующий раз, когда это понадобиться
клиенту.
Предоставление
гидов-переводчиков для ваших частных гостей или иностранных групп.
Устный
перевод
Последовательный
перевод на семинарах, переговорах, шефмонтаже и прочих мероприятиях.
Для каждого мероприятия мы подбираем переводчика-специалиста, хорошо владеющего
вашей специфической терминологией.
Наши
переводчики готовы выехать с клиентом в любую точку Украины и за рубеж.
При обеспечении крупных проектов компания готова предоставить команду
профессиональных переводчиков для работы на объекте.
Синхронный перевод на симпозиумах, лекциях, встречах,
презентациях; когда перевод ведется одновременно с говорящим и транслируется
на наушники слушателей. Вместе с переводчиками мы предоставляем все необходимое
оборудования для синхронного перевода. В «Украинско-Польском Бюро переводов
и информации» работают только высококлассные переводчики-синхронисты,
имеющие многолетний опыт работы.
Предоставляем
гидов-переводчиков для индивидуальных клиентов и организованных групп.
Помощь
профессионального переводчика при проведении телефонных переговоров с
заграничными партнерами в режиме трехсторонней телефонной связи или по
поручению Клиента самостоятельное проведение переводчиком переговоров.
Нотариальное
заверение
Нотариальное
заверение. В рамках украинского законодательства мы помогаем клиентам
получить нотариальное заверение переведенных документов при наличии оригинала
этого документа. В соответствии с законодательством, перевод прикрепляется
к оригиналу и скрепляется подписью нотариуса и печатью.
|